Thursday, August 11, 2016

Thursday 11th August 2016

Idioms:
previous: З дощу та під ринву
today: There's no smoke without FIRE. - Не буває диму без вогню. (Якщо неприємні речі кажуть про когось або щось, на це є певні підстави)
next: first come, first served

Homophones:
previous: 1) не уявний; 2) не фальшивий; 3) важливий; 4) перед іменником для посилення значення; 5) дуже vs 1) котушка; 2) джига (танець); 3) йти похитуючись; 4) "крутитись" перед очима; 5) бути сконфуженим або шокованим
today: reek vs wreak - 1) смердіти; 2) сморід vs 1) спричиняти; 2) мститися
next: rest vs wrest

STUDENTS
Ann
day off vs holiday
confusing - джерело засмучення
confused - стан засмучення
tiring vs tired - стомлюючий vs стомлений
exciting vs excited - хвилюючий/захоплючий vs захоплений/схвильований
I am excited because your story is exciting.
excite vs worry - приємне хвилювання vs неприємне хвилювання
'6 confusing words'
big brother = age
little brother = age
large = size = dimension
amount vs number
a large number of... vs a big number of...
strange - дивний
wrong - неправильно
It is not wrong. - Це не є неправильним.
(is) not commonly heard
COmmon - РОЗПОВСЮДЖЕНИЙ
common people - пересічні люди
common sense - здоровий глузд
whatever - будь-що
it (just) sounds - це (просто) звучить
reason - причина
large business vs big business
traffic - рух
trading - торгівля = обмін
sales - розпродаж
incoming - входящі
outgoing - виходящі
revenue = income - прибуток
exactly - ТОЧНО
вони означатимуть точно ту саму річ
basically - в принципі = по суті
be careful - будь обережний стосовно контексту
Якщо це не відчувається правильно, зміни це на інший, але не турбуйся про використання того, або іншого
essay = composition - твір
point - 1) бал; 2) крапка
same - такий самий = однаковий
some variations - деякі варіації
last one - останній один
straightforward - прямолінійний = простий = simple
straight - прямий
forward - 1) вперед; 2) нападник (у футболі)
tall - sth physical
certain exceptions - певні виключення

Helen (3) (1,5h) = (Dima)
'put one's foot down'
Disney's movie
foot - стопа
поставити (свою) стопу вниз = рішуче настояти на своєму
Riley [райлі] - жіноче та чоловіче ім'я
attitude - 1) поведінка; 2) відношення (до чогось/когось)
That's it! - 1) Досить!; 2) Саме так!
The foot is down. - Батько наполіг на своєму. = Батько прийняв суворе рішення.
зайняти тверду позицію - take a firm stand
think - thought - thought - думати
Я думав, (що) ти сказала (що) ми маємо намір діяти не по плану
act casual
send - sent - sent - відправляти
Чим ви заробляєте на життя? - What do you do (for a living)?
What do you do? vs What are you doing? - Чим ви заробляєте на життя? vs Що ти (зараз) робиш?
pray - молитись
So do I. - Я теж.

Alexey (1)
'Wishes' Level B 2.1
SB p.9
She didn't come with us, which is pity.
матёрый = опытный - mature
а+матор - любитель = непрофессионал
He studies vs He doesn't study
amount - кількість
Jack ate not half as much as Doug did.
SB p.10
Мені все рівно. - 1) I don't mind (Я не проти будь-якого варіанту подій); 2) I don't care. (Мені начхати)
benefit - отримувати користь, вигоду
common goal - спільна мета
competitive
Sports teach us to balance competitiveness.
complete - завершити
clue vs key - ключ = підказка vs ключ = відповідь
reference - посилання
link = connect - з'єднувати
skill - навичок = вміння
jog - бігати підтюпцем
go jogging - займатись бігом підтюпцем
Your daddy has been going jogging for two months.
grow - grew - grown - рости
take part = participate = compete
I was in and out of hospital. - Я не вилазив з лікарень.
involve - приймати участь
29 March - the 29th of March
ultimate - абсолютний
accept - приймати
acceptance letter
be over the moon
on average - в середньому
actually - насправді = в дійсності
reward - нагороджувати
increase - збільшувати





No comments: