Thursday, January 7, 2016

Thursday 7th January 2016

Idioms:
previous: six of one and half a dozen of the other
today: drag sb's name through the mire/mud - спаплюжити чиюсь репутацію

Homophones:
previous: council vs counsel
today: cousin vs cozen - двоюрідний брат (сестра) vs обманювати

STUDENTS
Inna (4)
Cuba is worth visiting.
This ice-cream is worth trying.
act – діяти
речовина, зміст – stuff
pig out
star+ve
Emma’s work expression
dirty work
fun vs funny
fun = please
no one – ніхто
unpleasant – неприємний
co-worker – сотрудник
fire – звільняти
instead of – замість того, щоб
essentially – actually
inviteзапрошувати
вечірка має бути відмінена
cancel – відміняти
get worked up – 1) злитись; 2) сильно нервувати
be angry vs get angry
even – навіть
work out – займатись спортом
work sth out - знаходити рішення
It will all work out. – Все буде добре.
lift – ліфт
find - знаходитись

Masha
take vs bring
take - брать отсюда куда-то
bring - брать (приносить) откуда-то сюда
a little = a bit = a little bit - слегка
opposite - 1) напротив; 2) противоположный; 3) антоним
starve - (буквально) умирать с голода
starving = it + verb+s
mean - обозначать
probably = maybe = perhaps
exaggerate - преувеличивать
focus - сконцентрировать
pronunciation - произношение
time - 1) время; 2) раз
one more time - еще раз
quiz - 1) тест; 2) викторина
quiz show - телевикторина
would like - бы хотела = хотел(а) бы
check out - проверить
точка - 1) в интернете - dot; 2) в математике - point; 3) в правописании - period; full stop
@ - at
steak /стейк/ - стейк
ХИТ СЕЗОНА: THERE - ТАМ
wanna = want to
giant - гигант; гигантский
both - оба
принцип - база - base
в принципе - basically
начинка, содержание - stuff
pig out - обожраться
Emma's work expressions
express - 1) выражать (мысли, эмоции); 2) быстрый поезд
expression - (устное) выражение
work expressions - выражения, в которых есть слово 'work'.
necessarily - обязательно
actually - на самом деле, в действительности
have to do with - иметь дело с; относиться к
overworked
complain - жаловаться
staff vs stuff
staff - персонал
hint - подсказка, намек
pay attention - заплати вниманием = обрати внимание
preposition - предлог
change - 1) изменение; 2) сдача
completely - полностью
значение выражения - meaning of the expression
none of you - никто из вас
underpay - недоплачивать

No comments: