Thursday, April 13, 2017

Thursday 13th April 2017

STUDENTS
Rexsoft Team
Volodia Kanyuka
1) дзвонити; 2) називати
u-u-u - класти-поклав-поклав; різати-порізав-порізав = cut-cut-cut; захлопувати-захлопнув-захлонув = shut-shut-shut
ложка+повний = повна ложка чогось
hand+ful of diamonds
не то+брати = помилятись; помилка
Помилки трапляються.
Mistakes happen. vs He mistakes.
1) тому, отже; 2) такий(а)
1) напрям; 2) прямувати; 3) прямий
пряме запитання
в обід = рівно о дванадцятій годині дня
after+noon - денна частина доби від 12-і до 16-і.
shopper - buyer - client - customer - consumer
‘English at Work’ ‘An introduction’
verb+ed - 1) завершена дія в минулому: Yesterday I scheduled two meetings for the next day. So today I have two scheduled meetings.
extreme - надзвичайний
надзвичайно важливі клієнти
extremely = very
Я не можу зробити їх обидва відразу.
1) бачити; 2) розуміти
Розумієте, що я маю на увазі!
виключення (з правил) - exception
It’s = It is vs It’s got = It has got
have/has vs have/has got
Ось = here is - here’s
Але, о Боже!
Вона любить розмовляти…
I’ve almost (майже) had enough! - З мене майже досить!
treat - 1) ставитись до людини певним чином: They treat me like a small child.; 2) лікувати: They treat him with modern medicine.; 3) пригощати: Treat or trick!
Вони ставляться до мене як… - They treat me like... = До мене ставляться як… - I get treated like
kind - 1) сорт, тип; 2) добрий
I am some kind of servant. - Я (є) який слуга.
1) просто; 2) щойно
get on with = continue - продовжувати
1) dot; 2) spot; 3) full stop/period
Там є багато інших людей.
See ya. = See you.

Olga Yatsyuk
How (Як) do you call your daughters? - I call them (їх) Liza and Masha.
do - 1) робити: I do my work.; 2) допоміжне дієслово (допомагає утворити заперечення та запитання): I do not (don’t) do my work. Do you do your work?
You can call me Igor. - Ви можете називати мене Ігор.
Who of (з) them is naughty /но:ті/ - неслухняний?
“Службові” слова в англійській мові: артиклі (два), прийменники (of, off, in, on, out, over, etc.), допоміжні дієслова. “Службові” слова МОЖНА не перекладати окремо, але їх треба враховувати при перекладі.
Igor has a bike.
‘Everest’
operator
Make sense?
Good job, Olga.
With him.
With her.

Julia Sychova
in person
How long have you lived in Khmelnitsky?
I’ve been at work since /sinz/ 9 am.
neighbour vs mate
You’re welcome. = Not at all. = Don’t mention it. = It’s my pleasure.
Two tasks were completed last week.
About ten tasks are completed every week.
JS variables
date (2) vs data
The Assignment Operator
as+sign+ment
declare

Olga Zagurska
get pleasure of sth/sb
get far/somewhere/anywhere
aid = help
I am getting somewhere.
get = become ill with
get food poisoning
nasty vs horrible

Andrew Valentuk
I was busy handing in my tax documents. vs I was busy taking away my tax documents.
busy+ness = business
“Службові” слова в англійській мові: артиклі, прийменники (in, on, at, away, above, etc.), допоміжні дієслова.
Go away
go in - 1) enter a place; 2) (about sun) hide behind clouds; 3) understand sth
It is not my business.
Mind your business.
1) drive; 2) run; 3) manage
Extr@
It was windy. The wind was blowing. It was cold.
Today it is cold, but it is quiet.
ring+tone
i-a-u (3)
My telephone is ringing. I rang/called/phoned you yesterday.
have/has + verb+ed/3
learn - learnt - learnt
store vs shop

Volodia Vevdiuk
human rights
What do you want? - That’s what I want.
this vs that vs there
Our mums are very kind.
actual /екчуел/ = real - справжній
topical - актуальний
By the way - Між іншим
provide any credit
purpose = aim = goal = target = objective
bunch - охапка
Present Perfect: have/has + verb+ed/3
just - 1) просто; 2) щойно; 3) лише
call back
tidy vs clean vs neat

No comments: