Saturday, December 17, 2016

Saturday 17th December 2016

Idioms:
previous: віддати все на світі за те, щоб зробити або отримати те, що ти дуже бажаєш
today: GIVE/hand sth to sb on a silver platter - дозволити комусь легко щось отримати
next: give/lend sb a helping hand

Homophones:
previous: відхилятись від курсу vs дуже давно vs твій/ваш vs скорочення від you are
today: yoke vs yolk - 1) ярмо; 2) кокетка; 3) узи (подружнього життя); 4) запрягати в ярмо; 5) комбінувати/з'єднувати два об'єкти vs жовток (яйця)
next: you'll vs yule

STUDENTS
Masha
запланированное событие/действие
одичавший
изгонять
судья
спецэффекты
Past Simple vs Present Perfect
order
charge code???
mind vs brain
smack lips – плямкать губами
гигантский
gherkin
Grammarway1
U9 e.11
состояние: feel, love, like, hate, BE, have
‘You’ve changed your tune’
attitude – 1) отношение; 2) поведение
slightly
in a jokey sort of way
определённо/наверняка
вообще = как правило
Мы имеем тендецию всегда говорить…
Вот!
cardboard - картон
low-grade
rubber – резина
curl up
guess vs think vs believe
Мне кажется
must + Present Perfectдействие совершилось НАВЕРНЯКА = предположение
Heavy
терять
точно
совет
уменьшить/урезать
stick to the diet
put on weight
Мне кажется, нам нужно больше гулять/выходить в люди и иметь больше веселья.
heavy = intense
Был такой сильный/интесивный туман, что я не могла увидеть, куда я иду.
oo = [a] blood – кровь, flood – потоп, наводнение
Наводнение было вызвано днями сильного дождя.
Интенсивные бои/драки развязались/начались после объявления правительства.

Natasha
NB: print Extr@ Ep.10
Gol. № 66 revision
ou – 1) [ау] blouse, house, out, about, loud, proud; 2) [у] through
выяснять/узнавать
сделанный под заказ
suit sb = become to sb«идти» кому-то
Extr@ Ep.9
p.10
be angry with sb
1) costume; 2) suit; 3) outfit; 4) casual clothes
pop in/into somewhere
tape – пленка
record = tape
8 o’clock sharp
1) острый (про нож); 2) точный (о времени)
No money, no honey.
No pain, no gain.
Нет необходимости благодарить меня.
therell
1) комната; 2) пространство/место
Here is enough room for four beings.
human being
n+ever, for+ever, who+ever, where+ever, when+ever, what+ever, which+ever
вопросительное слово+never = вопросительное слово+либо/бы
what vs which
Сколько бы много
Аня хочет спасти животных.

Pavel
Gol. № 35 (38) revision
ofкого, чего
Половина of Европы
the USSR
Если объединение государств, то ставим the
артикль + существительное
артикль + прилагательное + существительное
u – 1) [ЙУ=Ю] когда может быть как отдельный слог U+NITED; 2) [А] в закрытом УДАРНОМ слоге bus, nut орех, run, supper 3) [У] как исключение из предыдущего правила put ставить,класть; pull тащить; push толкать
ou – 1) [АУ] out, about – про (что-то), our - наш, loud – громкий, count – считать; 2) [а] country; 3) [y] through

Daryna
Alla Nesvit 5
p.94-95
camp – табір
summer camp
camp out – відпочивати в таборі
camping – відпочинок (в таборі)
I am camping out. – Я відпочиваю у таборі (зараз).
I like camping out. – Я люблю відпочивати в таборі (на природі)
грати НА гітарі – play the guitar
грати У футбол – play football
out зовнішня сторона чогось
go out виходити на вулицю; ходити гуляти по городу
go out to work виходити на вулицю, щоб піти на роботу
come out виходити (у двір)
«Відпочинок на природі (у таборі)»
Це був теплий липневий вечір.
Отже, Ані та Дена батьки дозволили (let) їм відпочивати на природі в наметі (tent) в кінці (at the back) подвір’я (yard).
Діти були дуже схвильовані (excited [іксайтид]).
s – 1) is; 2) закінчення присвійного відмінку
IgorS bicycle – ІгорЯ велосипед
Аніна мама допомогла (helped) дітям взяти/принести речі (things) до намету.
Аня взяла її нову ляльку, два плюшеві ведмедики і трохи (some) їжі.
Ден приніс (brought) його (свій) велику гоночну (racing) машину, робота, і коробку шоколадних цукерок.
Скоро (soon) це було темно.
Аня та Ден були у їхніх (своїх) спальних мішках.
Вони з’їли їхню картоплю фрі, фрукти та шоколадні цукерки, ви-пили їхній лимонад.
Туристи розмовляли пошепки (whisper) поки (until) Аня 
не подумала, що вона почула шум.


No comments: