Saturday, September 24, 2016

Saturday 24th September 2016

Idioms:
previous: намагатись досягти мети будь-яким способом (чесним чи ні)
today: tried and FOUND wanting - спробувати та визнати неефективним
next: all/the four corners of the world/Earth

Homophones:
previous: 1) один/єдиний; 2) підошва; 3) циноглосові (камбала) vs 1) душа; 2) глибокі почуття; 3) тип музики; 4) людина; 5) культура чорношкірих
today: some vs sum - 1) невідома кількість; 2) велика кількість; 3) певна річ/людина; 4) (злість/роздратування) якийсь!; 5) чудовий; 6) трохи (займенник); 7) приблизно; 8) невелика кількість/трохи (прислівник) vs 1) кількість грошей; 2) загальна кількість/сума; 3) арифметична задача (додавання, віднімання, ділення, множення)
next: son vs sun

STUDENTS
Super Kirill (4)
спраглий vs перший
інший
the highest [хайєст]
чоловік vs чоловік
All right!
Я сказав Лілії, (що) я не зарядив свій телефон та залишив його вдома.
when
amazing
'Muddy Puddles'
Peppa and George love jumping in muddy puddles.
Come on, George.
Let's go and show (покажемо) Daddy.
Oh, Goodness me!
Daddy, Daddy. That's what we've been doing. - Ось що ми робили.
Let me think.
Have you been watching television?
No, no, Daddy.
Have you just (щойно) have a bath (ванна)?
No, no, Daddy.
I know. You've been jumping in muddy puddles.
Yes, yes, Daddy. We've been jumping in muddy puddles.
Oh, oh! And look at the mess (безлад) you are in.
Oh, well. It's only mud (болото).
Let's clean up quickly (швидко) before (до того, як) Mum sees the mess.
Daddy, when we've cleaned up, you and Mummy can play too (також)?
Yes, we can all play in the garden (сад).
Peppa and George are wearing their boots.
Mummy and Daddy are wearing their boots.
Peppa loves jumping up and down in muddy puddles.
Everyone loves jumping in muddly puddles.
Oh, Daddy-Pig. Look at the mess you are in.
It's only mud.
OxT1 SB p.70
e.3 Подивись на Емі щоденник на наступний тиждень. Запиши запитання та відповіді.
1. Емі робить домашнє завдання у п'ятницю? Ні. не робить. Вона відвідує дядька Джо.


Bogdan (3)
Spanish will be spoken.
Spanish is spoken.
Spanish was spoken.
language = it = is
repair – ремонтувати
by – 1) ким зроблена дія; 2) = near – біля; 3) до (певного часу)
tool – інструмент
tools = they = are
wood – 1) деревина; 2) forest
take – took – taken
be+ing+s [бі+інг+з]
skiing [скіінг] – катання на лижах
vehicle [віікл] – транспортний засіб
one of us
з – 1) with; 2) from; 3) of
bear – bore – born – носити/терпіти
My neighbour (сусід) is un+bear+able. He listens to music too loud.
щоб – to
It is time for you to learn WHAT you can.
in fact = actually
їх = вони – they = them
‘more to you than meets the eye’
meetmetmet1) знайомитись; 2) зустрічатись за домовленістю
‘Fantastic Beasts’
This story comes from the author of the Harry Potter books.
In the movie Mr. Scamander is a wizard (чаклун) having (маючий) adventures (пригоди) in New York City.
You’re an interesting man, Mr. Scamander. Just (Просто/Лише) like (як) your suitcase (валіза)
I think there’s (там є) much more for you than meets the eye.
hide – hid – hidden – ховати
someone, something has (має) hidden (приховані) qualities (якості).
I am glad (радий) to see you.
might – можеш
The man called Mr. Scamander was interesting and maybe was hiding something.
Good Egg
didдопоміжне дієслово минулого часу
be good sb to do sth – бути добрим (про людину) щоб зробити вчинок
generous – щедрий
too – також
put on a party = provide (забезпечувати) a party with food and drink
just – лише
reliable [рілайєбл] – надійний
він завжди робить те, що він говорить, що він зробить
then – 1) тоді; 2) в такому випадку
all round (person) – всебічно розвинута (людина)
Ми дійсно розмовляємо про Вільяма?


No comments: