Saturday, June 11, 2016

Saturday 11th June 2016

Idioms:
previous: жити небезпечним життям
today: play FAST and loose with sth/sb - недбало ставитись до чогось/когось
next: It isn't over until the FAT lady sings

Homophones:
previous: 1) мати на увазі; 2) мати результат; 3) означати; 4) підступний; 5) жадібний vs вигляд, вираз обличчя
today: meat vs meet vs mete - 1) м'ясо; 2) інтерес vs 1) знайомитись; 2) зустрічатись (навмисно або випадково); 3) задовольняти (вимоги, смаки, очікування) vs визначати, розподіляти (покарання)
next: medal vs meddle

STUDENTS
Super Kirill (8)
How did you get here? - Як (допоміжне дієслово для утворення минулого часу) ти дістався сюди?
My super granny drove me here. - Моя супер бабуся привезла мене сюди.
introduction - вс...п
famous
god+mother = бог+мама - хрещена мама
drunken man - п'яний чоловік
landed the plane - посадили літак
missed the train - не встигла на поїзд
one of its (його = міста) suburbs
повітряна+конструкція
build+ing

Masha
formal language vs informal language
Чтобы разговаривать по-английски, тебе необходимы определённые (certain) знания (knowledge)
показывать - 1) show; 2) point (at); 3) demonstrate; 4) display; 5) expose
предмет - 1) thing; 2) object; 3) item
may be vs maybe - может (что-то) быть (существовать) vs может быть = наверное
Возможно, Это можешь быть ты. - Maybe it may be you.
чаще - more often
Я не буду об этом сейчас.
обманывать - 1) fool sb; 2) deceive
please - 1) пожалуйста (как обращение с просьбой); 2) (verb) делать кому-то приятно(е)
I am pleased. - Я (есть) удовлетворённый. = Кто-то сделал мне приятное.
pleasure /плеже/ - удовольствие
Thank you for the lesson, Igor! - It is my pleasure, Masha.
rap = knock = hit = strike = kick
заряжать (батарейку, цену)
re+charg+able - аккумуляторные батарейки
1) Не дождетесь!; 2) Не может быть! - No way!
hang out - гулять без определённой цели = шляться
hang up vs hang-up - повесить трубку vs озадаченность чем-то
un+fair - нечестный
Это нечестно! - It is unfair. = It is not fair.
1) трюк; 2) фокус; 3) команда (для собаки); 4) обман - trick
Don't make me punish you.
write vs spell
is spell+ed - есть написанным = пишется
Это слово пишется ... - This word is spelled ...
то, как - way
speak, talk TO sb
Present Continuous = Progressive
HW: Two Ticks (revision); GrW1 U3 p.19 (в тетради)

Dima (1)
Мені без різниці. - 1) I don't mind. = Я не заперечую будь-яке ваше рішення. = (Ввічлива форма від "Мені начхати"). 2) It doesn't matter. - Це не є суттєвим.
(якась одна) одиниця вимірювання - a unit of measurement
measurement vs measuring
Міра, у мене закінчується терпіння. - Mirra, I am running out of patience.
Залиши мене в спокої. = Залиши мене на самоті. - Leave me alone.
key+board
GrW1
U1 e.4 (revision)
He wears glasses.
ferry - паром
sheep - 1) ewe (female); 2) ram (male)
HW: GrW1 U1 e-s 5-7; 'Stand on its own'






No comments: