Monday, June 22, 2015

Monday June 22nd 2015

STUDENTS:

Tolmachov:
tired - втомлений
E.g. I'm tired - Я (є) втомлений.
E. g. He's (has) tired me. Він мене втомив.

make sb do sthпримушувати когось щось робити
E.g. Don't make me punish you! Не примушуй мене наказувати тебе!

these days - зараз - used to talk about the present time, in comparison with the past
E.g. Internet communication is very popular these days.

tight - тугий, вузький, тісний (про одяг), напружений
E.g. He's tight (=nervous). - Він напружений.
E.g. Hold it tight. - Тримай це міцно.

Nate

run out of sth - закінчитись (про гроші, бензин, терпіння)
E.g. The ink has run out.
E.g. Unfortunately, I've run out of ideas.

lend vs borrow - позичати
E.g. Can I borrow your pen from you. = Can you lend me your pen.

damn - лайка, прокляття, Чорт забирай!
E.g. No. Don't damn it. Don't pull this shit.

hostage - заручник
E.g. You'll give him another hostage.

objectivity - об'єктивність, перевага???
E.g. Our men will lose objectivity if he's in there. - Наші люди втратять перевагу, якщо він буде там.

stand down - відійти (про військовий або поліцейський загін)
E.g. This is Frost. Stand down.

Danny Roman


cause - викликати, призводити, спонукати.
E.g. Smoking can cause cancer.
caused by - викликаний чимось/кимось
E.g. The current situation in Ukraie is caused by stupidness and greediness.

Fadeev:

  • little - less (than) - the least
  • water-skiing
  • scuba diving
  • climbing
  • snorekelling
  • in full
  • I go for a run in the park.
  • I usually arrive home.
  • go out with my friends
  • make money vs handle money



Kirill

  • drum roll
  • enormous
  • герпес


Idiom: COME hell or high water. - мати рішучі наміри виконати заплановане за будь яких обставин.
E.g. I'll get you to the airport by noon come hell or high water. - Я завезу вас до аеропорту до 12 дня за будь яких обставин.

WORD OF THE DAY:
Cambridge: melody
Oxford: animism - анімізм
Merriam-Websterroustabout - підсобний робітник

New Testament: for I say unto you, That in heaven their angles do always behold the face of my Father which is in heaven.

EngVid:
English Vocabulary: In the Garden

Sunday June 21st 2015

Idiom:COME down on sb like a ton of bricks. - Дуже суворо когось покарати. 

WORD OF THE DAY
Cambridge: springtime
Oxford: valiant
Merriam-Webster

Saturday, June 20, 2015

Saturday June 20th 2015

Idiom: COME down on one side of the fence or the other - to make a decision between two opposing points of view - визначитись зі своїм рішенням, прийняти рішення, зробити вибір між двома протилежними думками

New Testament: everlasting fire - 

MOVIE:
Coyote Ugly
Violet Sanford
It's excruciating
scoff - глузувати
Way to be - 
mayo - 
He owes me a favour.
I hate to burst your bubble.
I'll see if I can get off work
Look who droped by for a visit.
booth - кіоск
No matter what
I've fired girls for a lot less.
I worked my ass off for you.
Mixed conditional If you need money, you should have come to me.
How come...?
I never thought that would have been possible.
Unsolicited mail
Are you wearing cologne?
You were never a lifer.
Small town gal.
Drop your music by the club.
sublease
I'm getting this framed.
You have nothing to be afraid of.
U-ey
Hey, pinhead.
You're still on probation.
Cast
Violet Sanford - Piper Perabo
Kevin O'Donnell - Adam Garcia
Bill - John Goodman
Lil - Maria Bello
Cammie - Izabella Miko
Zoe - Tyra Banks
Rachel - Bridget Moynahan

Friday, June 19, 2015

Friday June 19th 2015

Idiom: COME back/home to roost - обернуться против того, кто замышляет зло.

WORD OF THE DAY:
Cambridge: flower
Oxford:
Merriam-Webster: parse - робити граматичний аналіз речення

MOVIE
Coyote Ugly:
crotch - промежина
hoot - улюлюкати
That's on me, honey. - Це за мій рахунок, дорогенький.
Chase it with a beer. - Доганяй це пивом.
spittoon - плювальниця
splutter - бризкати

NEW TESTAMENT
whoso - whoever

STUDENTS:

Two Dames:
цікаве місце - a place to visit; spot; site
attraction - attractive - attract
dial
Where's the nearest bank? Pass by three buildings and you will see it on your left
tense - 1) граматичний час; 2) напружений (про людину)
sb = somebody
somebody was riding when he fell off from his bike.
I go dancing every time (when) I am at sb's birthday party.
seldom - almost never
household goods - 
household chemicals - побутова хімія
present vs gift
a gifted person; he has a gift for languages.
butcher's shop
drugstore US (UK chemist, chemist's)
underwear
Petrov:
pen
died; He died in 1965. When did he die?


Thursday, June 18, 2015

Thursday June 18th 2015

Idiom: COME back from the dead - стати популярним, відомим, знову

New Testament: Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

WORD OF THE DAY:

Cambridge: tasty - 1) смачний 2) сексуальной привабливий
Oxford: transliterate - передавати літерами іншого алфавіту
Merriam-Webster: caparison - попона

EngVid: Alex 'English Vocabulary: Talking about broken hearts'
https://www.youtube.com/watch?v=ZY8lHJLPPdM

STUDENTS:

Kopanchuk: I've never been through it. - Зі мною ніколи такого не відбувалось.

MOVIE:
Coyote Ugly;
- 20 says it's 'Pretty Woman' - ставлю 20 баксів на те, що це фільм "Красотка"
- turn-on - вподобання
- turn-off - невподобання
- I don't mean to press my luck.
- convent - жіночий монастир
- tease - недотрога???
- sink or swim - або пан, або пропав
- Lean Cuisine
- make up - миритися
- drool - розпускати нюні
Zoe; Rachel; Cammie; Lil




Wednesday, June 17, 2015

Wednesday June 17th 2015

Idiom: blow/blast sb/sth to kingdom COME - повністю знищити щось/когось
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/blast-blow-sb-sth-to-kingdom-come

WORD OF THE DAY:

Cambridge: meadow - луг
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/meadow

Oxford: ecdysiast - виконавець стриптизу
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/ecdysiast

Merriam-Webster: esoteric - таємничий, особливий, не для всіх
http://www.merriam-webster.com/word-of-the-day/

New Testament: thou shalt find a piece of money that take, and give unto them for me and thee.

STUDENTS

Marina:
impress
editor
disaster
interfere - втручатися, заважати
He's excited
puppykins - цуценятко
pop in - заглянути, несподівано відвідати
It was nice while it lasted.
for little old you
whatever happens
murders;
nation - a country
forest vs wood (there is an opinion that forest is bigger than woods); error warning; along.

Tolmachov: Who stars in this movie? delete; though - хоча - despite the fact that/although; would; smell; though-this-the; thick-think-thought; sick; I want her up here; ache; blow (sth) out - to stop sth burning; dick; prick - stupid man; distinct - clearly noticeable; chat; loser; Roman; gotta = have got to; He's pulled out of worse; Beck; breach - порушення, пробоїна, розрив, пролом; Frost: go-ahead - an occasion when permission is given for sb to start doing sth; Danny; He's tight; He can get a shot off; HBT-1.

Fadeev: describe; prompt - наочна опора, підказка; nanny; Jacek; stockbroker - біржовий маклер; stocks and shares - акції та частки; An accountant is preparing and examining financial records; treat; examine; We are finished; It's all over.

Andrichuk: obsidian shell; edible - їстівний; rot - гнити; gravy - підлива, засмажка; vine - wine; boysenberry - https://en.wikipedia.org/?title=Boysenberry - бойзенова ягода; loganberry - https://en.wikipedia.org/?title=Loganberry; perishable - швидкопсувний; cranberry - журавлина; ripen - дозрівати, достигати; tart - пиріг; bunch - в'язка, пучок; plump - пухкий; pick-your-own - збери сам; hull - шкаралупа, шкірка; blanch - відварювати

Tuesday, June 16, 2015

Tuesday June 16th 2015

Idiom: be/COME up against a brick wall - бути невзмозі протистояти цегляній стіні - бути невзмозі робити більший прогрес з планом або обговоренням, тому що хтось зупиняє тебе.

WORD OF THE DAY:
Cambridge: scoff - 1) глузувати e.g. Critics scoffed at his paintings - Критики глузували з його картин.; 2) жадібно і швидко щось їсти e.g. I baked a huge cake this morning a kids scoffed a lot.
Oxford: grok - зрозуміти щось інтуїтивно e.g. Corporate leaders seemed to grok his concept fairly quickly. - Здавалось, що керівники корпорації сприйняли його концепцію досить швидко.
Merriam-Webste: libertine - розпусник e.g. Don Jugan is known as a famous libertine who seduced countless women. - Дон Жуан відомий як славетний розпусник, що звабив безліч жінок.

Inna: accommodation - вигода, компроміс, послуга


Reading: 'A Game of Thrones': lordling - молодий лорд; sentinel - часовой; sap - сік; parry - парирування, захист

Andrichuk: dens of iniquity - притон; was due - було завдяки; efficacy - дієвість, ефективність; manifold adj - різноманітний, численний; gallstone - жовчний камінь; digest - засвоювати, перетравлювати;