Idioms:
previous: (мати, отримати) рівні шанси
today: All's FAIR in love and war. - На війні та в коханні всі засоби підходять
next: by fair means or foul
Homophones:
previous: замість (чогось) vs туалет
today: links vs lynx - дюни (для гри у гольф) vs рись
next: lo vs low
STUDENTS
Nikita (3)
Welcome3
P.B.
p.74
U14 'I wonder what's happened' - Мені цікаво, що сталося.
put out - зупинити (вогонь)
rescue /реск'ю/ - рятувати
flood /флад/ - повінь
volcanic eruption - вулканічне виверження
hurricane - ураган
earthquake - землетрус
tidal wave - приливна хвиля
phoned /фоунд/ - подзвонив
Містер Фінлей: О, ні! Подивіться на дощ! Зараз шоста година вже і група ще не приїхала. Ти подзвонив їм?
Ліа: Так, я подзвонила.
happened
Містер Фінлей: Коли ти подзвонила їм?
Ліа: Я подзвонила їм приблизно півгодини тому. Мені цікаво, що трапилось!
Терміновий випуск новин: "Сильний дощ спричинив багато проблем в місті, особливо автобусам та таксі".
Оскар: Зараз що ми можемо зробити?
Кармен: А як на рахунок концерта?
Ліа: Я маю ідею.
Камаль: Ну, я сподіваюсь, що це хороша ідея.
Ліа: Професор? Ви випробували (tried) ваш новий винахід уже?
Оскар: Звичайно. Молодець, Ліа.
Професор: Я врятував (rescued) вашу групу. Ось, будь ласка!
Учасник групи: Ми трішки змокли, але ми готові.
Nastia M.
1) держава; 2) стан (психічний); 3) стверджувати = казати
He/She is like a rabbit in the headlights.
right now = right away
bore - нудьгувати
so big/often
Nastia washes the dishes in a day.
Loved up
voice vs sound - голос vs звук
Просто чудово!
Any time. - Будь-коли. = Завжди готова.
All right. - Гаразд. Добре.
I am all right. - У мене все добре.
I am all right. = I am fine.
Він (є) бездоганний.
be loved up - бути сильно закоханим; закохатись до нестями; закохатись по вуха
audience - публіка; слухачі
audio - звуковий
completely - повністю
be going to - 1) намір; 2) ось-ось (зараз) щось відбудеться
prEsent - 1) подарунок; 2) присутній
presEnt - 1) дарувати; 2) вести (=презентувати) теле- радіопрограму
TV presEnter - телевізійний ведучій
What did your friends/family present you on your birthday?
purse vs wallet - гаманець
rest - 1) відпочинок, відпочивати; 2) решта
on my/his/her/our/their own - самостійно (= без допомоги)
Nastia, do you need my help? - No, thank you. I can do it on my own.
pay attention - платити увагою = звертати увагу
insert - вставка, вставляти (аудіо в програму)
couple = pair
affection = love - бурхлива пристрасть
laugh /ла:ф/
gh - 1) не читається: night; eight; 2) читається /ф/ enough; tough /та:ф/ грубий; laugh /ла:ф/ сміятись
gorgeous - шикарний
get lonely - ставати самотнім
take up sth - зайнятись чимось
previous: (мати, отримати) рівні шанси
today: All's FAIR in love and war. - На війні та в коханні всі засоби підходять
next: by fair means or foul
Homophones:
previous: замість (чогось) vs туалет
today: links vs lynx - дюни (для гри у гольф) vs рись
next: lo vs low
STUDENTS
Nikita (3)
Welcome3
P.B.
p.74
U14 'I wonder what's happened' - Мені цікаво, що сталося.
put out - зупинити (вогонь)
rescue /реск'ю/ - рятувати
flood /флад/ - повінь
volcanic eruption - вулканічне виверження
hurricane - ураган
earthquake - землетрус
tidal wave - приливна хвиля
phoned /фоунд/ - подзвонив
Містер Фінлей: О, ні! Подивіться на дощ! Зараз шоста година вже і група ще не приїхала. Ти подзвонив їм?
Ліа: Так, я подзвонила.
happened
Містер Фінлей: Коли ти подзвонила їм?
Ліа: Я подзвонила їм приблизно півгодини тому. Мені цікаво, що трапилось!
Терміновий випуск новин: "Сильний дощ спричинив багато проблем в місті, особливо автобусам та таксі".
Оскар: Зараз що ми можемо зробити?
Кармен: А як на рахунок концерта?
Ліа: Я маю ідею.
Камаль: Ну, я сподіваюсь, що це хороша ідея.
Ліа: Професор? Ви випробували (tried) ваш новий винахід уже?
Оскар: Звичайно. Молодець, Ліа.
Професор: Я врятував (rescued) вашу групу. Ось, будь ласка!
Учасник групи: Ми трішки змокли, але ми готові.
Yaroslav (3)
Let us go. – Давайте ми підемо.
Let’s go. – Давайте ми підемо.
Let’s = Let us
Grammarway1
a/an = ONE – один якийсь предмет.
some – злічувальні та незлічувальні іменники; трохи
чогось; якийсь
the – цей, ці, це, ця = this; that; these; those
this – це – предмет один і близько
that – то – предмет один і на відстані
these – ці, це – предметів декілька (множина) і вони
близько
those – ті, то – предметів декілька (множина) і вони на
відстані
a/an – ТІЛЬКИ ОДНИНА
the – І ОДНИНА І МНОЖИНА
В англійській мові ДВА артикля: 1) a/an та 2) the.
Вони, артиклі, стосуються (відносяться)
ТІЛЬКИ до ІМЕННИКІВ.
Якщо іменника немає, тоді артикль НЕ
ВЖИВАЄТЬСЯ.
This is a big car. It is new.
it – займенник
is – дієслово
new – прикметник
Якщо перед іменником НЕМАЄ артикля, ми
МУСИМО пояснити, чому.
This is a big car. It is new. This
is my car. This is the third car.
Коли кажемо про предмет ВПЕРШЕ – вживаємо a/an.
Коли кажемо про ТОЙ САМИЙ предмет ВДРУГЕ –
вживаємо the
This is a car. – Це є ЯКАСЬ ОДНА машина. (Із багатьох інших машин)
The car is red. – Ця машина є червона. (Кажемо про ту саму
машину ВДРУГЕ).
Andriychuk (3)
обмеження, «рамка» - co…nt
сковывать движения
physician = general practitioner
ZNO № 10 (2014)
t5
для того, щоб
майже ніколи
/ˈdeɪ.bju/
runner-up
У Бекхема багато інтересів за межами
футбольного майданчика
t6
for one thing – по-перше (on the one hand)
We are not comfortable talking
about it.
1) держава; 2) стан (психічний); 3) стверджувати = казати
He/She is like a rabbit in the headlights.
right now = right away
bore - нудьгувати
so big/often
Nastia washes the dishes in a day.
Loved up
voice vs sound - голос vs звук
Просто чудово!
Any time. - Будь-коли. = Завжди готова.
All right. - Гаразд. Добре.
I am all right. - У мене все добре.
I am all right. = I am fine.
Він (є) бездоганний.
be loved up - бути сильно закоханим; закохатись до нестями; закохатись по вуха
audience - публіка; слухачі
audio - звуковий
completely - повністю
be going to - 1) намір; 2) ось-ось (зараз) щось відбудеться
prEsent - 1) подарунок; 2) присутній
presEnt - 1) дарувати; 2) вести (=презентувати) теле- радіопрограму
TV presEnter - телевізійний ведучій
What did your friends/family present you on your birthday?
purse vs wallet - гаманець
rest - 1) відпочинок, відпочивати; 2) решта
on my/his/her/our/their own - самостійно (= без допомоги)
Nastia, do you need my help? - No, thank you. I can do it on my own.
pay attention - платити увагою = звертати увагу
insert - вставка, вставляти (аудіо в програму)
couple = pair
affection = love - бурхлива пристрасть
laugh /ла:ф/
gh - 1) не читається: night; eight; 2) читається /ф/ enough; tough /та:ф/ грубий; laugh /ла:ф/ сміятись
gorgeous - шикарний
get lonely - ставати самотнім
take up sth - зайнятись чимось
No comments:
Post a Comment