Idioms:
previous: drive a wedge between sb
today: DRIVE your message/poin home - переконливо доводити щось
next: drive/send sb to an early grave
Homophones:
previous: dew vs due
today: die vs dye - помирати
next: discreet vs discrete
STUDENTS
Inna (7)
The Pugachovs
deceive
intend = be going to
intention = plan
derivative form - похідна форма
'Hotel Transilvania 2'
motto
fiance vs fiancee
be aware of sth - to understand/feel
faze (informal) - surprise and worry sb
народжувати
befriend
fang
Іклам Деніса вже слід було вирости
no pain, no gain
вовкулака - werewolf
consider = think
к большому несогласию Драка
in-laws - гарбузові родичі
disctract - відволікати
enlist - 1) приєднатись (до армії); 2) просити про допомогу
avail = use, purpose, advantage, profit
to no avail - безуспешно
hone = polish (skills) - вдосконалювати (навички, майстерність)
out of stupidity
hurl - throw sth away
stopped at: but rescues him at the last second.
Second to none.
previous: drive a wedge between sb
today: DRIVE your message/poin home - переконливо доводити щось
next: drive/send sb to an early grave
Homophones:
previous: dew vs due
today: die vs dye - помирати
next: discreet vs discrete
STUDENTS
Inna (7)
неподалік = біля тут
дошка об’яв
U27
ex. 27.3
ось там
на другому боці
ex. 27.4
ex. 27.5
Go left here and turn the first left
and go to the Market Street. Turn left.
deceive
intend = be going to
intention = plan
derivative form - похідна форма
'Hotel Transilvania 2'
motto
fiance vs fiancee
be aware of sth - to understand/feel
faze (informal) - surprise and worry sb
народжувати
befriend
fang
Іклам Деніса вже слід було вирости
no pain, no gain
вовкулака - werewolf
consider = think
к большому несогласию Драка
in-laws - гарбузові родичі
disctract - відволікати
enlist - 1) приєднатись (до армії); 2) просити про допомогу
avail = use, purpose, advantage, profit
to no avail - безуспешно
hone = polish (skills) - вдосконалювати (навички, майстерність)
out of stupidity
hurl - throw sth away
stopped at: but rescues him at the last second.
Second to none.
No comments:
Post a Comment